Contents
♦Trong tiếng Hàn có 2 cách để nối câu.
-
Thứ nhất:
sử dụng Phó từ liên kết để liên kết câu thứ 1 với câu thứ 2 và tách biệt nhau bằng dấu chấm câu “.”
*Một số phó từ liên kết trong tiếng Hàn như :
그리고 : Và
하지만 : Nhưng
그래서 : Vì vậy
– Ví dụ 1:
바람이 불어요. 그리고 추워요.
바람 : gió
불다 : thổi
춥다 : lạnh
➡️ Gió thổi. Và (thêm vào đó) trời lạnh.
(춥다 khi kết hợp với nguyên âm thì ㅂ biến thành 우 sau đó mới kết hợp 아 / 어요 để chia đuôi câu.)
김치는 맵습니다. 그렇지만 맛있습니다.
김치 : Kim chi
맵다 : Cay
맛있다 : ngon.
➡️ Kim chi cay. Nhưng ngon.
눈이 와요. 그래서 길이 많이 막혀요.
눈이 오다 : tuyết rơi
길이 막히다 : kẹt xe, tắc đường.
➡ Tuyết rơi. Vì thế tắc đường.
-
Thứ hai:
sử dụng Vĩ tố liên kết để liên kết 2 mệnh đề trước và sau của 2 câu đơn thành 1 câu ghép.
Một số vĩ tố liên kết như :
V + 고 : Và
V + 지만 : Nhưng
V + 아/어서 : Vì… Nên
– Ví dụ 2:
바람이 불고 추워요.
➡ Gió thổi và trời lạnh.
김치는 맵지만 맛있습니다.
➡ Kim chi cay nhưng ngon.
눈이 와서 길이 많이 막혀요.
➡ Vì tuyết rơi nên tắc đường.
⇒Lưu ý: Khi sử dụng phó từ liên kết để nối hai câu, chúng ta chỉ cần đặt phó từ liên kết vào giữa hai câu một cách đơn giản. Tuy nhiên, khi sử dụng vĩ tố liên kết thì vĩ tố liên kết phải được gắn vào gốc của từ cuối cùng ở mệnh đề để kết nối hai câu với nhau.
🎋 TRUNG TÂM TIẾNG HÀN LIKA 🎋
🌺 Hotline: 0867939088
🌺 Địa chỉ: CT4, khu đô thị Mỹ Đình-Sông Đà, Mễ Trì, Nam Từ Liêm, Hà Nội
🌺 Fanpage: https://www.facebook.com/tienghanlika
🌺 Tiktok: https://www.tiktok.com/@tienghanlika
🌺 Email: info.likaedu@gmail.com